Dear sab,
We Christians should be a lot more skeptical of translations and a lot more aware of the problems of understanding another language and culture. If we really want to understand what God is trying to say to us we should do our homework. God may have an idea but by the time it has filtered through and to humans it is a miracle that anyone "gets it"
Problem # 1 God has to use our words to write His thoughts. BIG PROBLEM.
Problem # 2 Translation depends on folks not being too creative with the original language.
Problem # 3 Some people have bias when they translate the Bible.
Problem # 4 " " " " " " read " " .
Problem # 5 People think that they will never be able to get past the first 4 problems and never try.
Problem # 6 People just don't care enough to take the time because it isn't so easy to understand God from the OT. Jesus' disciples had these problems pretty much the same in his day.
So I have only one word to say on this matter. It is not "love" and it is not "hate".
The word is: TESTICLES
Why "testicles"? This word in the Hebrew most clearly reveals the prickly problems (no pun intended) of translation and the delightful surprises in trying to understand Bible talk.
In a WT study years ago the proper fear of God was under discussion: "The fear of Jehovah is the beginning of wisdom Prov. 9:10" was prominently featured. But something was amiss. The material strained to distinguish between reverence vs. terror of Jehovah. I felt that if there really was a big difference in this fear or that, but it needed to come from several contexts and it must show up in the original language.
So I pulled out the Strong's Exhaustive Concordance.
There certainly were more than one kind of "fear" in the Hebrew text. There were plenty of listings for fear, afraid, terror, etc. The Hebrew "fear" in Prov. 9:10 was reverential fear/yirah.
But what caught my attention was another word that only a pastoral people would have used.The word was pachad pronounced pakh'-ad. It showed up in verses like Job 22:10 "Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee." And pachad/fear was the same word as pachad/testicle.
I was thrilled. I myself lived on a rough-and-tumble farm. Intact male animals that fought or became agitated responded just as the scriptures implied: When fear struck, the family jewels ascended immediately. It was as though they had been gelded. Reverential fear if you were being a good boy probably didn't have this effect.
I shared this information at the appropriate moment in the study since the difference between reverential fear and ball-shrinking terror was an important distinction to me as it apparently was to the early Hebrews. Perhaps others didn't find it a necessary bit of information; you could have hear a pin drop as I gave a brief outline of Hebrew's terror-based fear.
Read and dig. It dug me out of Jehovah's Witnesses and it made me appreciate why Jesus was called the Logos--because words so often fail us.
You have really good questions, sab